No exact translation found for اِعْتِمادٌ كُليٌّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic اِعْتِمادٌ كُليٌّ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Tenemos los papeles allí. ¿Este es todo el papeleo que tienen?
    .إنّ لدينا أوراقنا الإعتماديّة هناك - أهذه كلّ أوراقكم الإعتماديّة؟ -
  • Las consignaciones totales para operaciones de mantenimiento de la paz han aumentado sostenidamente a lo largo de los últimos años, como se puede ver en el gráfico siguiente.
    وقد زادت الاعتمادات الكلية لعمليات حفظ السلام زيادة مطردة على مدى السنوات القليلة الماضية كما هو مبين في الشكل أدناه.
  • i) Los conocimientos de los derechos humanos, en particular de su universalidad, indivisibilidad e interdependencia, y de sus mecanismos de protección;
    '1` تقديم معلومات عن حقوق الإنسان، وطابعها العالمي، وعدم قابليتها للتجزئة، واعتماد كل منها على الأخرى، وعن آليات حمايتها؛
  • 52 de A/CN.9/576, conforme fue aprobado para su ulterior examen en párr. 58 de A/CN.9/576.
    لاحظ أن أحكام التعديل في مشروع المادة 25 ومشروع المادة 103 يمكن اعتماد كل منهما على حدة.
  • Obsérvese que las disposiciones sobre enmienda del proyecto de art. 25 y las del proyecto de art. 103 pueden adoptarse independientemente las unas de las otras.
    لاحظ أن أحكام التعديل في مشروع المادة 25 ومشروع المادة 103 يمكن اعتماد كل منهما على حدة.
  • Por ejemplo, el Subcomité podría llevar a cabo una reevaluación sistemática de la acreditación de cada institución nacional cada cinco años.
    ويمكن للجنة الفرعية، على سبيل المثال، أن تقوم بإعادة تقييم منتظمة لحالة اعتماد كل مؤسسة وطنية مرةً كل خمس سنوات.
  • Maggie es confiable.
    .يمكنكَ الاعتماد على ماغي كل مرة
  • El Gobierno reitera su deseo de combatir todas las violaciones de derechos humanos y tiene la intención de adoptar todas las medidas necesarias para acabar con la impunidad.
    وتكرر الحكومة مرة أخرى التأكيد على رغبتها في مكافحة جميع انتهاكات حقوق الإنسان وتعتزم اعتماد كل التدابير اللازمة لإنهاء الإفلات من العقاب.
  • Este avance en materia de comparabilidad se logró gracias a la discusión y evaluación de nuevos conceptos y su respectiva incorporación en la CIIU, pero también en las demás clasificaciones.
    وقد تحقق هذا الإنجاز فيما يتصل بقابلية المقارنة عن طريق مناقشة وتقييم مفاهيم جديدة واعتماد كل منها في التصنيف الصناعي الدولي الموحد، بل في التصنيفات الأخرى أيضا.
  • c) Siga tomando todas las medidas necesarias para que los niños internados puedan volver al seno de su familia siempre que sea posible y sólo se piense en internarlos como último recurso;
    (ج) مواصلة اعتماد كل التدابير اللازمة لتمكين الأطفال المودعين في المؤسسات من العودة إلى أسرهم حيثما أمكن، واعتبار إيداع الأطفال في المؤسسات ملاذا أخيرا؛